台風


台風はなぜ台風というのだろうか。大風ならわかるが。その昔英語で台風のことをtyphoonということを習って日本語が世界で活躍してるんだなーと思ったのだが実はtyphoonがはじめて使われたのは英語では1816年、日本語では1906年だそうで実は英語の方が先なのだ。中国語でも台風であるがこれは台湾付近の風と言う意味では昔から使われていたらしい。日本はこれを輸入したのだろう。台風という概念を考えたのは欧米であろうから中国でもその概念を輸入したときに台風と言う言葉をあてたのだろう。英語のtyphoonの期限はペルシャ語らしい。しかしペルシャ人はもしかしたら中国語の台風(タイフン)を聞いて言葉を作ったのかもしれない。まあ台湾の風という意味だと思っておけばいいかもしれない。